Mystery Room

“Mystery Room” box art.
  • Full title: Layton Brothers: Mystery Room
  • Release date: 27 June 2013
  • Vendor: Level-5
  • Japanese title: レイトンブラザーズ・ミステリールーム
  • Involvement: We were recruited to give this Scotland Yard-based crime thriller the British flavour it demands. This game is all about dialogue and characters, so the translation had to be top-notch.
  • Review: “Also of note is the exceptional localization. Mystery Room uses dialects and accents wonderfully to flesh out the characters. Whether it's Lucy's charming Yorkshire dialect, or the hilarious mobster-worshipping delivery boy with a heavy Lancastrian accent, you'll almost be able to hear their voices in your head as you read. There is also a veritable avalanche of puns tossed in during the fast-paced interrogation sequences, flying by so quickly you won't even have a chance to groan at half of them. I wish every game could have a translation as nice as this one.” — TouchArcade.com

Plus Alpha Translations believe all of the images on these pages to be public domain. If you are the copyright owner and have questions or concerns, feel free to contact us.